आकृति:Nihongo

मैथिली विकिपिडियासँ, एक मुक्त विश्वकोश

Template documentation[view] [edit] [history] [purge]

Usage[सम्पादन करी]

This template marks the kanji segment as being in Japanese kanji and/or kana, which helps user agents (web browsers and so on) to display it correctly. It also applies the t_nihongo_kanji CSS class.

Syntax
Without lead=yes With lead=yes
English (kanji/kana rōmaji?, extra) extra2 English (Japanese: kanji/kana Hepburn: rōmaji?, extra) extra2
Parameters
  • English. Optional. The word as translated into English. Note that this will sometimes be the actual Japanese word due to it being adopted into English.
  • kanji/kana. Required. The word as written in Japanese (kanji, kana, Roman letters, and possibly other marks).
  • rōmaji. Optional. Transliteration of the Japanese word, using Hepburn Romanization.
  • lead=yes. Optional. This should be used for the first instance of Japanese, usually in the lead. It gives the reader an idea what kind of non-English writing they are viewing.
  • extra. Optional. Can be used to add a gloss (particularly if there is no English form). Can also be expressed as a named parameter, extra=
  • extra2. Optional. Can also be expressed as a named parameter, extra2=. It is only useful in ";" definitions (extra2 will be displayed without bold, whereas text following the template will get the bold).

Examples[सम्पादन करी]

Regular use
Code {{Nihongo|Tokyo Tower|東京タワー|Tōkyō tawā}}
Gives Tokyo Tower (東京タワー Tōkyō tawā?)


Use in lead
Code {{Nihongo|Tokyo Tower|東京タワー|Tōkyō tawā|lead=yes}}
Gives Tokyo Tower (Japanese: 東京タワー Hepburn: Tōkyō tawā?)
Without English
Code {{Nihongo||東京タワー|Tōkyō tawā}}
Gives Tōkyō tawā (東京タワー?)
Without English, use in lead
Code {{Nihongo||東京タワー|Tōkyō tawā|lead=yes}}
Gives Tōkyō tawā (Japanese: 東京タワー?)
With extra2
Code

; {{Nihongo||虚無僧|komusō|extra2="Priest of nothingness"}}
: Mendicant priest of the Fuke sect of Zen Buddhism.

Gives
komusō (虚無僧?) "Priest of nothingness"
Mendicant priest of the Fuke sect of Zen Buddhism.
Without extra2
Code

; {{Nihongo||虚無僧|komusō}} "Priest of nothingness"
: Mendicant priest of the Fuke sect of Zen Buddhism.

Gives
komusō (虚無僧?) "Priest of nothingness"
Mendicant priest of the Fuke sect of Zen Buddhism.

User style[सम्पादन करी]

User style can be set by adding code similar to

@media screen, tv {
	*[lang="ja"] {
		color: green;
	}
}

or

@media screen, tv {
	.t_nihongo_kanji {
		color: green;
	}
}

to common.css.

Template data[सम्पादन करी]

This is the TemplateData documentation for this template used by VisualEditor and other tools.

See the monthly error report for this template.

TemplateData for Nihongo

This template is used to display Japanese text, applying the correct code and formatting.

साँचे के पैरामीटर्स[साँचा डेटा सम्पादित करें]

पैरामीटरविवरणप्रकारस्थिति
English text1

The word as translated into English.

स्ट्रिंगवैकल्पिक
Kanji/kana text2

The word as written in Japanese (kanji, kana, Roman letters, and possibly other marks).

स्ट्रिंगआवश्यक
Romanized (rōmaji) text3

Transliteration of the Japanese word, using Hepburn Romanization.

स्ट्रिंगवैकल्पिक
Extra text inside parentheses4 extra

Adds extra text inside the parentheses.

स्ट्रिंगवैकल्पिक
Extra text outside parentheses5 extra2

Adds extra text outside the parentheses. It is only useful in ";" definitions (it will be displayed without bold, whereas text following the template will get the bold).

स्ट्रिंगवैकल्पिक
Formattinglead

Changes formatting style. If set to yes, uses lead formatting. Otherwise uses default formatting.

स्ट्रिंगवैकल्पिक

See also[सम्पादन करी]

  • {{Nihongo4}}, the same as this template, but does not link to Help:Installing Japanese character sets
  • {{Nihongo3}}, essentially the same as this template, but gives rōmaji first and English inside the parentheses
  • {{Nihongo2}}, also displays the kanji properly, but without adding anything in parentheses, without rōmaji and without the extra parameters
  • {{Nihongo foot}}, same as this version, but puts everything but the English into a footnote
  • {{Ja icon}}, to label sources written in Japanese
  • {{Japanese}}, to request expert assistance with Japanese script
  • {{zh}}, for use with Chinese text